František Mariánek, 25. leden 2015
Informace pro zemědělce
Dohody mezi uživateli, plná moc
Vážení zemědělci,

v souvislosti se změnami zákona o zemědělství, zejména převodem agendy LPIS na SZIF, si Vás dovolujeme upozornit, že formulář Souhlasného prohlášení o změně užívání, jak jste na něj byli zvyklí pod hlavičkou Ministerstva, již není k dispozici.

SZIF žádný takový formulář nemá a poskytovat nebude. Pokud budete převádět užívání u části nebo celých DPB, žádáme Vás o sepsání dohody mezi uživateli, ze které by bylo patrné především KDO převádí, CO převádí (číslo DPB, kultura, výměra, v případě části DPB která část – např. mapka) a KOMU převádí. V příloze emailu naleznete příklad, jak by takováto dohoda mohla vypadat, ale můžete sepsat libovolnou vlastní dohodu, ze které budou vyplývat požadované údaje.


Dále prosíme ty z Vás, kteří se necháváte zastupovat a nebo zastupujete ve věcech LPIS fyzickou nebo právnickou osobu, aby jste doložili aktuální plnou moc pro zastupování.
Tu budeme požadovat při první změně v LPIS v tomto roce, bez ní nebude změna v LPIS provedena.
Právnické osoby budou v případě změny v zastupování tuto situaci hlásit, abychom předešli zbytečným nepříjemnostem.

Plná moc musí obsahovat následující body:
• KDO dává plnou moc – definování PO (celý název, zastoupená…, představenstvo, adresa, IČO, apod.) nebo FO (jméno, příjmení, datum narození, bydliště, apod.)
• KOMU – kdo tuto plnou moc přijímá, definování této osoby (jméno, příjmení, datum narození, bydliště, apod.)
• K ČEMU – „k jednání se SZIF ve věcech evidence půdy LPIS“ (pouze jednání), případně „ke všem právním úkonům, které jsou spojeny s jednáním ve věcech evidence půdy LPIS“ (pokud bude i podepisovat)
• případná doba nebo omezení platnosti
• DATUM a PODPIS(Y) zastupované FO nebo PO (dle OR)
• „Tuto plnou moc přijímám…“
• DATUM a PODPIS zástupce


Hodnocení 1 | 2 | 3 | 4 | 5 => průměr 081
K článku nebyl zatím napsán žádný komentář